Фразеологизм - устойчивое выражение, дословно не переводимое на другие языки, имеющее самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов. Часто фразеологизм остается достоянием только одного языка; исключением являются так называемые фразеологические кальки.
Русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например:
топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку.
Многие возникли из пословиц:
собаку съел, стреляный воробей.
Некоторые из художественных произведений:
тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке.
Есть фразеологизмы, заимствованные из старославянского языка:
нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий. Или же из мифов разных народов:
авгиевы конюшни, прокрустово ложе.
Основная часть фразеологизмов русского языка происходит из профессиональной речи:
точить лясы, бить баклуши, без сучка и задоринки, снять стружку, сесть на мель, играть первую скрипку.
Некоторые попали в литературный язык из жаргона и разговорной речи:
втирать очки, карта бита, идти ва-банк.
Часть фразеологизмов пришла из диалектов и связана с трудом крестьянства:
поворачивать оглобли, из кулька в рогожку, на воде вилами напи сано.
Многие фразеологизмы имеют своим источником богослужебные книги:
святая святых, исчадие ада, по образу и подобию, глас вопиющего в пустыне, земля обетованная.
В данном случае:
Тянуть канитель = зря терять время, растягивать работу, делать что-то нудное, затяжное. Слово «канитель» (французского происхождения) означает тонкую нить, золотую или серебряную, употребляющуюся в золотошвейном деле для расшивания узоров. Изготовлять канитель было занятием кропотливым и трудным.
Снять стружку = отчитывать, критиковать, ругать кого-либо.
Как видно, «тянуть канитель» и «снять стружку» идут корнями в ремесленничество. Следовательно, происходят из профессиональной речи ремесленников.