Правила переноса слов с одной строки на другую основываются на следующих правилах:
- нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной: лю-бовь, ре-бята, ребя-та (неверно люб-овь, реб-ята);
- нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога: прос-мотр (неверно просмо-тр, ст-рах);
- нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной: подъ-езд, боль-шой (неверно под-ъезд, бол-ьшой);
- нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной: вой-на, стой-кий (неверно во-йна, сто-йкий);
- нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву: ак-ция (неверно а-кция, акци-я);
- при переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный: под-бить, раз-мах, рас-считаться, воз-зрение, под-дать (неверно по-дбить, ра-змах, ра-ссчитаться, во-ззрение, по-ддать);
- при переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога: при-слать, от-странять, при-слушаться, за-скочить (неверно прис-лать, отс-транять, прис-лушаться, зас-кочить)
- при переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога: трех-граммовый, трехграм-мовый (неверно трехг-раммовый);
- нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными: жуж-жать, мас-са, ван-на (неверно жу-жжать, ма-сса, ва-нна);
- нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова: спец-одежда (неверно спе-цодежда);
- нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры: СНГ, НАТО, КЗоТ, ИЛ-86.