Количественные числительные (от пяти до десяти и далее, двадцать, тридцать, сорок и т. д.) выступают в количественных именных сочетаниях с предлогом по в двух вариантах:
а) в форме дательного падежа (книжный вариант):
- Наживал на каждой паре по тридцати копеек (А.Чехов);
- За каждого тебе по десяти франков будем платить (А.Н.Толстой);
- Решено было сперва играть по тридцати минут в тайме (Ю.Казаков).
б) в форме, совпадающей с формой именительного падежа (разговорный вариант):
- Мне заплатили по семь копеек за кусок (А.Чехов);
- На следующий день Ловков и графский повар принесли по сорок рублей (С.Коненков).
В литературном русском языке собирательные числительные (двое, трое, четверо и т.д.) сочетаются:
1) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц: двое мальчиков, двое сирот, четверо парней.
2) с существительными, которые употребляются только во множественном числе: двое саней, трое ножниц, четверо суток.
3) с существительными "дети, ребята, люди", с существительным "лицо" в значении "человек": двое детей, трое ребят, трое молодых людей, четверо незнакомых лиц.
4) с личными местоимениями "мы, вы, они": нас двое, вас трое, их было пятеро.
При соединении составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре (22, 23, 24, 32, 33, 34... 92, 103, 114 и т. д.), с существительными, имеющими только формы множественного числа (сутки, сани, ножницы), возникает синтаксическая несочетаемость: нельзя сказать ни «двадцать два суток», ни «двадцать две суток», «ни двадцать двое суток» (последний вариант отражает разговорное употребление и не может считаться нормативным. В подобных случаях, в зависимости от контекста, проводится или лексическая правка (замена слова, вставка другого слова), или грамматическая перестройка предложения (замена одной конструкции другой). Например: вместо «22 суток» можно сказать: двадцать два дня (если текст не связан с терминологическим употреблением слова сутки, например в истории болезни), в течение двадцати двух суток.
В предложении "Без трёх тысяч я завтра банкрут!" не опечатка, это цитата из произведения А.В. Сухово-Кобылина "Свадьба Кречинского".